За те 15 лет, что я не была в Любляне, город, конечно, сильно изменился. Изменился даже не так сам город, его архитектура, строения, а как какая-то неуловимая атмосфера города.
Мы приехали в гостиницу около полудня. Еще дома, получив информацию, что мы останавливаемся гостинице Slon, я несколько удивилась, к чему бы это африканское или индийское название гостиницы в столице центральноевропейской страны. Каково же было мое удивление, когда я увидела, что соседняя гостиница называет Lev. Ладно бы дело происходило в Лондоне, с богатым колониальным прошлым Британской империи. Но в Словении, которая когда-то была частью Королевства сербов, хорватов и словенцев, потом Федеративной Республики Югославия, а теперь гордым единственным членом Европейского Союза из всех бывших членов югославской федерации, происхождение экзотических названий Slon и Lev осталось для меня загадкой.
В шесть часов вечера мы вышли погулять по городу и попали на живописную и многолюдную набережную в самом центре города.
Люди выглядели какими-то очень расслабленными, улыбающимися, кто-то гулял с собакой, родители с детьми катались на роликах, пожилые пары неторопливо прогуливались, тихо беседуя друг с другом. Но больше всего тут было молодежи.
Вдоль всей набережной одно за другим тянутся бесконечные кафе. На улице под зонтиками уютно расположились уютные плетеные, стеганные, плюшевые диванчики с огромными полушками, в которых можно просто утонуть. Кафе самые разнообразные: есть тут и «Трубадур» со словенской кухней, и Сantina Mexicana, есть Corso и даже Cuba Libre! Рядом расположилась парикмахерская Friserski Salon, а чуть дальше лавочка с дамскими шляпками
Все кафе заполнены веселыми компаниями студентов, кто с дредами, кто в каких-то живописных нарядах, сшитых как-будто экспериментирующими студентами каких-нибудь дизайнерских школ.
Свернули с набережной в узенький переулок, а переулочек-то называется
Вот ведь тебе и стезя, однако… Как объяснило местное население, здесь раньше был еврейский квартал ростовщиков, но все уехали еще до Второй мировой войны, а название так и осталось.
Чуть дальше увидели надпись на стене
Написали, наверное, зимою, когда израильтяне бомбили палестинцев. Вообще-то граффити в городе немного, а если изредка и встречаются, то выглядят вот так
Или вот так
И все время в Любляне встречаешься с какими-то милыми и приятными мелочами. Вот идет на улице проливной дождь. А у входа во все магазины стоят большие корзины для зонтов, чтобы не таскать с собой мокрый зонтик, когда примеряешь платьица в каком-нибудь Бенеттоне. Стоит себе эта корзина полная самыми разнообразными зонтами (причем все в основном ходят с большими «настоящими» зонтами с круглыми деревянными ручками). Никто эту корзину не охраняет, но и никому в голову не приходят взять чужой зонт покрасивше.
В пять утра выглянула из окна своего номера гостиницы, а на столиках кафешки на улице так и стоят пепельницы. Официанты даже не потрудились их занести на ночь – все равно никто не заберет.
Кстати, вот вид из моего окна в гостинице. Серое здание справа – это вовсе не каменный дом, а лишь отражение дома слева в современном черном стеклянном квадрате здания страховой компании. Такая вот оптическая иллюзия, расширяющая городское пространство.
Из приятных мелочей, вот еще одно. В туалете (пардон) Министерства финансов висят красивых рамочках цитаты из разных книжек. В кабинке, в которую зашла я, например, была следующая цитата из «Алисы в стране чудес"
«Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
- А куда ты хочешь попасть? -- ответил Чеширский кот.
- Мне все равно... -- сказала Алиса.
- Тогда все равно, куда и идти, -- заметил Кот.
- ...только бы попасть куда-нибудь, -- пояснила Алиса.
- Куда-нибудь ты обязательно попадешь, -- сказал Кот. -- Нужно только достаточно долго идти.»
Вот так мило и ненавязчиво. И какое отношение это имеет Министерству финансов -непонятно, впрочем, там ведь тоже люди работают.
Кстати, на этом семинаре все время обсуждали совокупность данных. Но я почему-то вместо «совокупность» все время говорила «совопукность», и хоть убей – заклинило. Бывает же такое! Что мне эта ПУКность далась…
На семинаре была довольно активная делегация Армении. Надо сказать, что так много я с армянами не общалась никогда в жизни. Я, конечно же, узнала, что все великие люди были армянами, но вот что Айвазовский - армянин, это было для меня совершенно неожиданным открытием.
А еще от киргизской делегации я узнала, что у них тоже есть слово «майдан», которое тоже означает «площадь». Тюркского происхождения оно, наверное, надо бы выяснить.
На ужине в кафе «Джульетта», который располагался прямо напротив
Так случилось, что делегации из бывших советских республик оказались за одним столом, восточноевропейцы за другим, а «западники» за третьим. Выпив изрядна словенского вина, душа у нашего народа раскрылась, и захотелось песен, душевных, родных и любимых. Почему-то начали с «Ой, мороз, мороз!», потом в честь украинской делегации спели, естественно, «ты ж мене пидманула», для молдавской делегации была исполнена "Цыганка-молдаванка". Сербка с соседнего стола попросила спеть "Калинку-малинку". Народ с радостью откликнулся на ее просьбу и дружно грянул «Каааааалинка- малинка-калинка моя, в саду ягода калинка малинка моя!» Как выяснилось, на этом знание слов самой известной русской песни закончилось. Да и слов других песен как-то никак никто вспомнить не мог, а душа поет и плачет, и вдруг все вместе, начали петь ...."Взвейтесь кострами синие ночи, мы пионеры - дети рабочих". Пели дружно, радостно, с упоением, слова знали все. И выдохнув последние слова «… гимн пионеров «Всегда будь готов!», народ вдруг, не сговорившись, в едином порыве встал с мест и торжественно приосанился и начал петь «Со-ююююз не-ру-шииии-мый республик свобоооодных ….».
Для справедливости надо отметить, что грузинская делегация в этом не участвовала, общалась со всеми исключительно по-английски и сидела за ужином за столом с болгарами и венграми.
Разговорились с сотрудницей Минфина Словении. Ей чуть больше тридцати, училась она в Лондоне. Я ее спросила, не хотела ли она остаться в Лондоне после учебы, на что получила очень неожиданный для себя ответ. Все ее друзья, одноклассники учились или работали какое-то время в Западной Европе – в Брюсселе, Лондоне, Париже. Но после 30 все возвращаются домой, в Любляну, потому что жить, создавать семью, растить детей они хотят именно тут.
- Здесь у тебя есть возможность именно жить, а не участвовать в какой-то бесконечной гонке не известно зачем. Вы же видели, что все люди в нашем небольшом городе, где живет всего 250 тысяч человек (а население всей Словении 2 миллиона), выходят вечером с детьми гулять на красивую набережную. Зимой после работы можно все семьей поехать покататься на лыжах в горах. Ехать всего минут 20, подъемники работают до 10 вечера, трассы освещены. Хотите, можете съездить в итальянский Триест попить кофе, это всего в 60 километрах от нас и по автобану ехать не большее 30 минут. Это же несравнимо с жизнью, например, в Англии, где люди работают по 12часов в день, и единственная радость для них - это сходить в пятницу вечером в паб и напиться с коллегами.
Эх, Уржка или Уржска или как там тебя зовут, что там снятие стресса в пабе по пятницам, а вот ты можешь себе представить, чтобы тебе нужно было бы утром на работу и вечером домой ехать в метро вот таким образом?
В пятницу вечером в одном из открытых кафе на центральной площади играла какая-то местная рок-группа. Играли и рок-н-ролл и свои словенские песни, люди в кафе попивали вино и подпевали музыкантам. Когда заиграли «Сиртаки», то компания пожилых людей, которая просто проходила мимо, стала … танцевать. Так как-то радостно и раскованно. А когда музыканты стали исполнять «Ederlezi» Бреговича, то все уже пели хором. Концерт длился до полуночи и лучшего вечера пятницы представить себе трудно.
Помню, как впервые приехала в Словению 15 лет назад. Пошли с коллегой погулять по городу. Был теплый летний вечер. Проходя мимо открытой пиццерии, почти полностью заполненной молодежью, мы решили зайти. Заказали пиццу и вино. Приятно посидели. Когда пришло время расплачиваться, милая официантка вынесла нам приговор
- 200 dollars.
- 200 dollars???!!!!
Мы оглянулись вокруг, в кафе были практически одни студенты, все ели и выпивали и невозможно было себе представить, чтобы они могли оплачивать такие счета.
- 200 US dollars???!!! – в ужасе уточнили мы.
- No? 200 Sloveinan tоlаrs.
Уфф, Полегчало. Мы просто как-то не поинтересовались, как их валюта называется. Поменяли деньги в обменке в гостинице, положили в кошелек и пошли гулять по городу.
Так вот теперь талеры поглотила глобализация, и они остались только в каких-нибудь сказках братьев Гримм. А жизнь в Словении так и осталась сказочной и никакая глобализация ей не страшна!
Источник: http://marfa-bibigon.livejournal.com/6093.html